სახარებისეული "მკლალისა" და "ველური თაფლის" განმარტებისათვის
მკალი, რომელი არს დანაკისკუდი, თაფლი ველური -მელაღრია
საკვანძო სიტყვები:
იოანე ნათლისმცემელი, მელაგრია, მკალი, კალია, დანაკისკუდი, თაფლი ველური, თაფლი ველისა, თაფლი მდელოისა, ფინიკიანოტაცია
სტატიაში განხილულია სახარებაში ნახსენები იოანე ნათლისმცემლის საკვების მკალისა და თაფლი ველუ-რის//ველისას მნიშვნელობის განმარტება, თარგმანება. მათეს და მარკოზის სახარებაში ვკითხულობთ: „ხოლო თა- ვადსა იოვანეს ემოსა სამოსლად თმისაგან აქლემისა და სარტყელი ტყავისაი წელთა მისთა; ხოლო საზრდელად მისა იყო მკალი და თაფლი ველური“ (მათე, 3:4); „და ემოსა იოვა- ნეს სამოსლად თმისაგან აქლემისა, და სარტყელი ტყავისაი წელთა მისთა, და ჭამდა მკალსა და თაფლსა ველი- სასა//ველურსა (მარკ. 1:6)
ტერმინ მკალისა და ველური//ველის თაფლის შესა- ხებ აზრთა სხვადასხვაობა (//დისკუსია) დაწყებულია ადრე- ული საუკუნეებიდან და დღემდე გრძელდება.
ძველ ქართულ ხელნაწერებში ̶ ბერძნული ჰომილიებ- ის ან სასულიერო შრომების თარგმანებში, ისევე, როგორც მათ ბერძნულ დედნებში – და სწორედ ბერძნული დედნიდან გამომდინარე – ხშირად გვხვდება განმარტებები სიტყვების მკალი და თაფლი ველურის, ანუ მელაგრიის შესახებ. ამ სიტყვათა თარგმანება-განმარტება გვხვდება ასევე ქართულ ორიგინალურ ტექსტებშიც.
სტატიაში ვეცდებით მოვიყვანოთ იმ შეხედულების სასარგებლო არგუმენტები, რომლის მიხედვით, ეს ტერმინე- ბი მხოლოდ მცენარეულ საკვებს აღნიშნავს. ამ თემაზე გამო- ქვეყნებული გვაქვს სტატია 2007 წელს1. ახლა, 11 წლის შემდეგ, მოვიძიეთ მეტი არგუმენტი როგორც ძველი ხელ- ნაწერებიდან, ასევე თანამედროვე კვლევებიდანაც და მათ წარმოგიდგენთ ამ ნაშრომში.

